Eleanor's blog
Submitted by Eleanor on Fri, 11/14/2008 - 20:52
Mañana llega mi hermano, y vamos a Ushuaia por fin. Lo que decidimos hacer es comprar un “paquete” que consiste en viajes por canoas y caminatas por las zonas selváticas. A mí me encanta ir en canoa, es una actividad que he hecho desde que tenía ocho años (asistí a un campamento de verano en Pennsylvania por diez años). Así que estoy re entusiasmada, y tengo muchas ganas de practicar mis remadas. Tengo ganas de experimentar el frio y el nieve, también – no puedo creer que solo es noviembre y ya hace tanto calor. ¿Es normal este tiempo?
Submitted by Eleanor on Thu, 11/13/2008 - 03:58
Para mí es fácil decir—y soy totalmente sincera cuando digo esto—que venir acá a Buenos Aires por un cuatrimestre fue una de las mejores decisiones que he hecho durante mi vida. Yo sé que tal vez es un “cliché,” algo que siempre se dice, pero sencillamente es la verdad, y quiero ser franca. Por el resto de mi vida agradeceré esta experiencia.
Submitted by Eleanor on Sat, 11/08/2008 - 05:50
Lo que me deja continuar viviendo ahora es el viaje que voy a hacer con me hermano la semana después de la que viene. Como he mencionado, vamos a Ushuaia para experimentar la naturaleza allá y hacer algo que probablemente no tendremos la oportunidad de hacer otra vez en nuestras vidas. Ahora, sin embargo, me siento completamente gastada. Cuando tengo trabajo para una clase, sea una monografía o un examen, no puedo menos de dedicar todos mis esfuerzos a hacerlo y hacerlo bien.
Submitted by Eleanor on Sat, 11/01/2008 - 03:38
El fútbol es claramente uno de los deportes más populares en Argentina. Cuando se camina por las calles, es difícil no ver a un hombre llevando una remera de un equipo argentino o del equipo nacional. Y cuando están transmitiendo algún partido por lo menos dos canales de la televisión lo cubren. Además, se pueden mirar los partidos mientras se camina por las calles porque muchas tiendas y restaurantes suelen ponerlos en las televisiones. El fútbol, en pocas palabras, está por todas partes—casi un fenómeno religioso—y se puede considerar una parte integral de la cultura argentina.
Submitted by Eleanor on Sat, 10/25/2008 - 03:33
Estaba pensando en el texto que tuvimos que leer para la clase de escritura pasada, y me di cuenta de que compendia / caracteriza más o menos toda la literatura hispanoamericana que he tenido que leer para varias clases en Pomona College. En serio. Cuando terminé de leer el texto por la primera vez, no pude menos que reír por esta razón – el artista malentendido, cómo puede vivir y funcionar el arte en el mundo tan materialista y tecnológico, la necesidad siempre de la locura o la muerte al fin.
Submitted by Eleanor on Sat, 10/18/2008 - 05:57
Se puede decir que la música hoy conocida como “rock nacional” empezó durante los ‘60s fundamentalmente como consecuencia de la “Invasión británica” y el mayor contacto entre Argentina y Europa. Al principio, empezaron a aparecer durante esa década muchas “cover bands” que cantaban en inglés, como tributo a las bandas británicas, tales como los Beatles y los Rolling Stones. Después de unos años, sin embargo, varias bandas argentinas comenzaron a producir su propia música de rock en castellano—aunque todavía influida profundamente por el rock británico.
Submitted by Eleanor on Sat, 10/18/2008 - 05:44
Tuve mi segundo parcial (para la clase “Elementos de lingüística y semiótica”) anoche. Y me salió (?) muy bien!! Había cuatro preguntas, solo teníamos que elegir tres para contestar, y creo que respondí bien a cada uno. Ahora tengo más confianza en mí misma y estoy experimentando mucho menos tensiones. Hablando de otra cosa, mis padres están acá! Llegaron ayer por la tarde y están muy felices, se alegran de que puedan ver mi vida en esta ciudad. Anoche, después de mi parcial, cenamos en mi restaurante favorito, Sarkis, y comimos comida mediterránea excelente.
Submitted by Eleanor on Fri, 10/10/2008 - 23:51
Hoy me desperté con la firme intención de conseguir participantes / sujetos para mi segundo trabajo (para mi clase de psicolingüística). Ceci me dijo que probablemente podría buscar gente vieja dispuesta a participar en un geriátrico (donde se vive, generalmente) o en un centro de jubilados (donde se disfruta con varias actividades). Encontré fácilmente en el internet anoche unos geriátricos en Flores y Caballito, pero no podía localizar un centro de jubilados cercano. Pero no me importó mucho porque suponía que podría encontrar bastante gente en un geriátrico.
Submitted by Eleanor on Sun, 10/05/2008 - 17:06
Cuando pienso en las diferencias y similitudes entre la UBA y Pomona College, lo primero que me viene a la mente es: no hay similitudes. Se puede decir que ambas son instituciones dedicadas a la educación, ambas tienen profesores que quieren ensenar, ambas tienen estudiantes que quieren aprender—-pero esto es obvio y verdad para todas las universidades. Lo que voy a discutir, por lo tanto, son las diferencias, porque hay muchas. Más específicamente, voy a tratar sobre dos de ellas entre las clases de la UBA y las de Pomona College.
Submitted by Eleanor on Sat, 10/04/2008 - 02:31
Tuve mi primer parcial el lunes pasado. Y sobreviví!!! Bueno, más que sobrevivir. Había seis preguntas, y sabía las respuestas para casi cada parte de cada pregunta (tenía que escribir 1-2 párrafos para cada uno). Era bárbaro, y ahora tengo más confianza. Unas cosas que he notado recientemente: 1. Durante mi practico para psicolingüística el otro día, mi profesora nos dijo que el parcial ocurriría durante “el año nuevo” (Rosh Hashanah). Lo que es importante notar acá es el hecho de que no dijo “el año nuevo judío,” sino sencillamente “el año nuevo.” Y toda la clase entendió.
Submitted by Eleanor on Sat, 09/27/2008 - 02:36
Un poquito mas. Hay un perrito ahora en el lugar donde trabajo para mi pasantia- en Conviven. Tan lindo. El perrito puede quedarse en mis dos manos. No se que tipo, me olvide como se llama, pero no importa porque es tan lindo. Es negro con un poquito de blanco. Hizo pis sobre una de las mesas, pero no importo, tan lindo y tan chico. (Extrano mucho a mi perro.)
Submitted by Eleanor on Sat, 09/27/2008 - 00:34
No tengo nada interesante que decir (en este momento mi cerebro esta muerto), así que voy a contar los acontecimientos de mi día hoy- perdonáme. Me desperté a las 9, como siempre. (Me gusta despertarme temprano- en los Estados Unidos suelo despertarme a las 7. Pero esto no significa que a mi me gusta hacer cosas tan temprano- lo que necesito es tiempo para relajarme antes de que empiezan mis clases, por ejemplo. Generalmente no hago nada entre 7 y 9 de la mañana salvo desayunar y leer el periódico.) Entonces, desayune y leí el periódico.
Submitted by Eleanor on Sun, 09/21/2008 - 04:30
“Leonera,” una película dirigida por Pablo Trapero, cuenta la historia de una mujer, Julia, que está obligada a criar a su hijo en una cárcel. Al principio de la película, Julia se despierta en un cuarto cubierto de sangre. Eventualmente ella se da cuenta de que hay dos hombres en el suelo, y de que uno está muerto. Después de llamar a la policía, Julia es arrestada y acusada de asesinato. Cuando entra en la cárcel, se revela que está embarazada y que tendrá que vivir en un lugar especial con otras madres e hijos.
Submitted by Eleanor on Fri, 09/19/2008 - 21:51
Vi en las noticias hoy que los pingüinos han empezado a llegar en la provincia Chubut. Que. Lindos. A mí me encantan los animales salvajes (?), especialmente los pingüino. Leí que en agosto generalmente llegan a la península, en octubre empiezan a poner huevos, en noviembre los huevos se empollan, y a fines de marzo ellos se mueven al norte para aguas más templadas. Oí que ahora, durante el fin de septiembre y octubre, es el mejor tiempo para visitar los pingüinos.
Submitted by Eleanor on Fri, 09/12/2008 - 21:01
Aprendí el otro día que cuando se habla de una mujer embarazada, no se dice que va a dar a luz a un nene o un chico, sino a un varón o una mujer. Esto es a causa del machismo del lenguaje, dice Ceci- "nene" o "chico" se puede usar a veces para referirse a una nena o una chica, entonces no tiene sentido decir que una mujer va a dar a luz a un nene, porque puede significar nene O nena. El uso de "varón" y "mujer," sin embargo, me hace reír... no puedo menos que imaginarse a una mujer dando a luz a un hombre grande con una barba.
Submitted by Eleanor on Fri, 09/12/2008 - 15:45
Hay un paro. Tengo que hacer un trabajo para mi clase de psicolinguística- ésta me ha puesto muy nerviosa porque tengo que sacar veinte participantes (hay dos partes del trabajo / estudio, necesito diez para cada parte). Ah, entonces, si conocés a un hablante nativo de castellano que estaría dispuesta a participar (no requiere más que dos minutos!!), llamáme! Todavía me faltan ocho. De todos modos, a causa del paro tengo una semana más para mi trabajo (iba a tener que entregar mis resultados para el lunes que viene). Creo que podré lograr ocho participantes más. Espero.
Submitted by Eleanor on Fri, 09/05/2008 - 20:34
Antes de elegir Argentina como el destino de mi experiencia extranjera, no me di cuenta de que tenía la población más grande de judíos después de Israel y Nueva York. Esto es algo de que me alegro mucho, y a mi me gustaría explorar la cultura judía acá. Ceci, la mujer con quien vivo, me dijo que la mayoría de los judíos acá son otordoxos o conservadores, y esto yo creo- he visto con frecuencia otordoxos (se pueden identificar por la ropa y los gorros) caminando por Flores y Caballito.
Submitted by Eleanor on Thu, 09/04/2008 - 00:38
Mataderos es un barrio situado en el sudoeste la ciudad de Buenos Aires, y a veces se considera una mezcla del campo y de la ciudad. Como el nombre sugiere, hay mucho ganado vacuno y muchos mataderos en este barrio—tantos que se puede ver con frecuencia camiones grandes transportando vacas y oler las vacas fácilmente en unas de las calles. Desde que estos mataderos se establecieron en el barrio a principios del siglo XX, Mataderos ha servido como un centro de la industria de la carne y el comercio rural entre el campo y la ciudad.
Submitted by Eleanor on Fri, 08/29/2008 - 04:15
Anoche salí con unos amigos de mi pasantía porque fue la última noche para una chica (ella regresa a los Estados Unidos hoy). Cenamos en un restaurante en Palermo ("Sarkis" - lo recomiendo mucho, mi cena fue muy rica y costó 10 pesos), charlamos, y después fuimos a la casa de uno de las chicas. Terminé por volver a mi casa a las 3 de la mañana. Normalmente, acompañaría tal oración con, "Dios mío! Locura! Como podía quedarme despierta por tanto tiempo!" Anoche, sin embargo, por la primera vez no me sentí así. Y no estaba cansada. Nunca creía que llegara este día...
Submitted by Eleanor on Wed, 08/27/2008 - 18:08
No quiero repetir lo que otros ya han dicho, pero estoy experimentando los mismos sentimientos: wow, más que un mes. Me acuerdo cuando mi madre me dijo que no me daría cuenta de que estoy viviendo en otro país hasta unas semanas después de mi llegada. Y ella tenía razón. El otro día por fin se me ocurrió que estoy viviendo en Buenos Aires con una mujer que se llama Ceci, estoy asistiendo a la UBA, y estoy hablando y escuchando castellano. Qué raro. Bueno, dos cosas que a mi me gustaría intercambiar (no se si ésa es la palabra correcta...): he notado que 1.
|
Recent comments
23 hours 19 min ago
1 week 45 min ago
1 week 47 min ago
1 week 6 hours ago
1 week 11 hours ago
1 week 2 days ago
1 week 3 days ago
1 week 3 days ago
1 week 5 days ago
2 weeks 8 hours ago